何氏币 发表于 2015-4-25 12:39:25

"成记"10元代用币

“成记”10元面额近5厘米的铜质代用币。
喜欢这枚币主要看中它字体的雕刻变化多端:比如“成记”两字沿笔画外缘阴刻;两个带有“YALE”字样的小印章为方地珍珠底;而背面的“拾圆”则为全阴刻。另外双面币缘近外廓处有宽为近2毫米的雕刻饰带。



------
可惜这枚代用币的身世还是个迷,背景无从说起,YALE在英语里最常用的意思是指大名鼎鼎的建于1701年的美国康涅狄格州的“耶鲁大学”。难道是耶鲁大学附近华商开的小店? 亦或YALE就翻译成 “雅乐”?不是在美侨商,而是台湾,香港,或大陆的商家早年所制的代用币??。。呵呵。。






吴有柴 发表于 2015-4-25 13:45:26

xx记一般是广东老街坊叫法,其他地方见得不多。估计香港或海外华侨多点。

亚高 发表于 2015-4-25 15:44:00

雅乐好像可能性更大些

亚高 发表于 2015-4-25 16:13:43

这个拾圆太容易联想到奉天了;P

麦德 发表于 2015-5-9 09:33:10

没见过,也没有听过,不知哪位仁兄告知 在下一二?

tt1984715 发表于 2019-6-12 09:48:16

看风格,像是江浙一带的代用币。

路人甲 发表于 2019-6-15 14:04:40

代用币的发行有时不会只在一个地区,有时也会缩小使用范围而限制在一个厂区内使用。就像早期海外华人移工,地区的厂家经营者为了控制华人移工不让与在地国百姓接触,经营者有时会在厂内当发行替代在地薪资给移工消费使用,以限制在厂内消费,又能达到一张皮扒两层的目的。而晚清至民国初年,各地的代用币中也曾有是属于限制在某一商号厂内使用的代用币,其中以广东地区最多,而英文YALE也像似粤语的 元 字读音,币面的商号X记确实也是一般老广东的叫法。

从币中的中文字体样式看起来像是出自国人之手,不像于版主另一帖子 一枚带“福”字 的那枚, 那枚「福」字做的歪七扭八的看起来就像是不熟中文之人所做的,至于那枚福字代用币个人看法是应非美国华裔商家发行,虽然阿拉伯数字10像艺术体,但16世纪至20世纪期间也曾有过西班牙、荷兰、法国、英国等西方国家在中南半岛及南洋许多地区殖民,承前言所述,那枚福字币应是中南半岛及南洋地区的华工群聚地区所发行的代用币。

tt1984715 发表于 2019-6-18 10:24:28

小弟对广东地区代用币了解不多,但是X记这种叫法在江浙一带也流行的,比如荣记。

亚高 发表于 2019-6-18 10:35:54

tt1984715 发表于 2019-6-18 10:24
小弟对广东地区代用币了解不多,但是X记这种叫法在江浙一带也流行的,比如荣记。 ...

x记在南北都流行的,广泛应用于银楼、钱庄等,特别是区域流通。
页: [1]
查看完整版本: "成记"10元代用币