路人甲 发表于 2022-7-15 21:28:13

吉林 中花 当二十


一向不想PO盒装币的帖子,试过几次,总是把隔着压克力盒,给币拍的很糟糕。这颗是币藏中少数还留有送评前的拍照图!当年看到此币时还是裸币,前手藏家友人原打算送拍才拿去打盒,为此还酸了朋友几句,理由是细节流失太多,整体不及AU程度,不值得花钱装进盒子里。后来之所以拿下,一部分原因固然是穿上了P盒外衣,另一则是;只因当时急着把吉林廿文流通版集齐,好完成正配大版系列品种收集的最后一块收藏拼图!

印度洋飞鹰 发表于 2022-7-16 10:01:08

吉林的英文名好奇怪,有点像麒麟的拼音,赶紧查一下日本麒麟啤酒的商标,还真是,人家就是Kirin,这麒麟啤酒难不成也是当年日本占领满洲的时候设立的品牌?各地的龙洋英文名跟现在的拼音多有不同,甚至有些还有广东拼音的赶脚。比如河南是Ho Nan. 福建是 Foo Kien,江南省是 Kiang nan

渔阳三挝 发表于 2022-7-16 20:46:01

威妥玛拼音

亚高 发表于 2022-7-16 23:04:04

还是裸币的效果好,看得舒服。

泉神贯注-大平 发表于 2022-7-19 09:54:20

本帖最后由 泉神贯注-大平 于 2022-7-19 09:58 编辑

印度洋飞鹰 发表于 2022-7-16 10:01
吉林的英文名好奇怪,有点像麒麟的拼音,赶紧查一下日本麒麟啤酒的商标,还真是,人家就是Kirin,这麒麟啤 ...
麒麟啤酒,是麒麟麦酒酿造会社(日本三大啤酒公司之一)的产品,麒麟酒厂在1907年建立,但麒麟啤酒却是在1888年就开始销售,前身是在1870年(明治3年),由挪威裔美国人威廉·科普兰创建的啤酒企业“スプリング・バレー・ブルワリー(科普兰啤酒)”。

按这个资料看,其在占领满洲那个时间点前就建立了,Kirin和Kylin都是麒麟英文,区别是kirin是从日语发音翻译过去,kylin是从中文发音翻译过去。

而后面所说的“河南是Ho Nan. 福建是 Foo Kien,江南省是 Kiang nan”,这是源于威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理思式拼音,简称威氏拼音法 。

威妥玛式拼音是1867年由英国人威妥玛等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。

说白了,就是类似于咱们国家在学习英文的时候,一些单词发音咱们用中文来标注方便读出来意思差不多感觉,不然有些词语按照西方的发音习惯是不容易发出那个音的,用这个方法来搞定作为初衷。

印度洋飞鹰 发表于 2022-7-19 14:17:29

泉神贯注-大平 发表于 2022-7-19 09:54
麒麟啤酒,是麒麟麦酒酿造会社(日本三大啤酒公司之一)的产品,麒麟酒厂在1907年建立,但麒麟啤酒却是在188 ...

谢谢,非常详尽,学习了
页: [1]
查看完整版本: 吉林 中花 当二十